蒙 古 国 立 大 学 孔 子 学 院 МУИС-ийн Күнзийн Институт 
在线咨询
 工作时间
周一至周五 :9:30-19:00
 联系方式
孔院邮箱:kunz.muis@gmail.com

蒙古国立大学孔子学院翻译研究中心其米德策耶教授主译的《习近平谈治国理政》第二卷西里尔蒙古文版首发式在乌兰巴托举行

发表时间:2024-12-04 21:45

12月2日下午,由蒙古国著名汉学家、翻译家、蒙古国立大学孔子学院首任蒙方院长、现任顾问、翻译研究中心主任其米德策耶教授主译的《习近平谈治国理政》第二卷西里尔蒙古文版首发式在蒙古国外交部举行。


活动现场(图片来源:蒙古消息报)png.png

活动现场(图片来源:蒙古消息报)


中蒙两国嘉宾共同为新书揭幕jpg.jpg

中蒙两国嘉宾共同为新书揭幕


《习近平谈治国理政》第二卷西里尔蒙古文版由蒙古国立大学孔子学院翻译研究中心主任其米德策耶教授牵头并率领蒙古国立大学孔子学院翻译团队翻译而成。《习近平谈治国理政》第二卷西里尔蒙古文版正式出版发行,是向中蒙建交七十五周年和中蒙建立全面战略伙伴关系10周年献上的一份大礼。相信本书的出版必将增进蒙古人民对中国特色社会主义道路的理解,推动中蒙两国在治国理政方面的交流与互鉴,为中蒙文化交流和中蒙命运共同体的建设作出贡献。


书:《习近平谈治国理政》.jpg


《习近平谈治国理政》第一至第四卷蒙文版翻译工作全部由蒙古国立大学孔子学院翻译研究中心其米德策耶教授团队承担,其中,《习近平谈治国理政》第一卷西里尔蒙古文版首发式已于2019年8月出版发行,《习近平谈治国理政》第三卷西里尔蒙古文版的出版发行正在筹备中。今年1月,其米德策耶教授代表蒙古国赴京与中国外文局签署《习近平谈治国理政》第四卷国际合作翻译出版备忘录,翻译任务正在顺利实行当中。


其米德策耶教授与新书合影.jpg

其米德策耶教授与新书合影


据悉,《习近平谈治国理政》自2014年9月出版、面向全球发行以来,一至四卷已被翻译成42个语种,发行覆盖全球180多个国家和地区,受到读者们和国际社会的广泛关注。

与《习近平谈治国理政》第二卷西里尔蒙古文版同时举行首发式的还有蒙古国中国历史文化研究会主席、汉学家巴特尔夫博士翻译的《习近平扶贫论述摘编》西里尔蒙古文版。

首发式结束后,中蒙治国理政研讨会随即举行。《习近平谈治国理政》第二卷西里尔蒙古文版首席译者其米德策耶教授,蒙古国立大学孔子学院中方院长程胜利教授出席首发式,并在研讨会上分别以《以译者视角看〈习近平治国理政〉》和《两个结合与中国特色社会主义道路的有效探索与成功实践》为主题会发言。


其米德策耶教授发言.jpg


其米德策耶教授表示,《习近平谈治国理政》全面系统回答了“世界到底怎么了”、“人类社会应该向何处去”新时代条件下中国发展的重大理论和现实问题是国际社会读懂中国、了解中国,全面认识中国的重要窗口,寻找中国问题答案的一把钥匙,为推动构建人类命运共同体、促进人类和平与发展事业贡献了中国智慧和中国方案。这部著作也能够帮助蒙古国读者更好地了解中国治国理政思想的丰富内涵,充分读懂中国面向未来的发展战略目标,了解中国发展思路感知中国人民同世界各国人民携手开创人类更加美好未来的愿望。


程胜利院长的发言.jpg


程胜利院长的发言从“两个结合”的视角深刻剖析中国在现代化进程中所走出的独特道路及其背后所蕴含的深刻智慧一方面,马克思主义基本原理同中国具体实际相结合,是中国特色社会主义道路的基石另一方面,马克思主义基本原理同中华优秀传统文化相结合,是中国特色社会主义道路的精神支撑与文化底蕴。他强调,马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合,是中国共产党在百年奋斗历程中总结出的宝贵经验,更是新时代坚持和发展中国特色社会主义的重要遵循。中国特色社会主义道路在“两个结合”的推动下,取得了举世瞩目的成功,也因此引起了蒙古社会各界的广泛关注。他讲到,作为蒙古国成立最早、影响力最大的孔子学院中方院长,他倍感欣喜,也深感责任重大,希望与中蒙各界人士共同奋斗,加快推进中蒙两国教育文化交流事业的发展。

本次活动由中国国务院新闻办公室、蒙古国外交部、中国外文局、中国驻蒙古国大使馆联合主办,外文出版社、艾德蒙出版社承办。中蒙两国政党、媒体、智库及驻蒙外交使团等各界代表300余人出席活动,新华社、IKON、NEWS、蒙古消息报等中蒙媒体进行报道,蒙古国TV9电视台进行直播报道。


(撰文/摄影:郭正纪;蒙古国立大学孔子学院供稿)

分享到: